Ben je hier voor...
(ik ben benieuwd!)
...boekvertalingen
Mijn specialismen zijn cultuur, literatuur, kunst, geschiedenis, natuur, LGBTI+ thema's en inclusie.
x
...of voor...
x
...teksten
Ik schrijf, redigeer en corrigeer teksten in het Nederlands met bijzondere aandacht voor toegankelijkheid, leesbaarheid en inclusie.
Oei, je scrolt verder...
Euhm, misschien eerst iets over mij?
(dat mag ook)
Eens zien: ik loop al eventjes rond met een diploma Vergelijkende Moderne Letterkunde (literatuur dus) en een diploma Vertaler (taalkunde dus). Om het huwelijk tussen die twee helemaal te voltrekken, rondde ik ook nog een opleiding tot literair vertaler aan de Vertalersvakschool in Antwerpen af.
Niet wat je wilde weten?
Ik deed al (levens-)ervaring op in Canada, waar ik tijdens een Work & Holiday onder andere als Customer Care Agent in Toronto (Ontario) Kobo-klanten mocht helpen of als vrijwilliger op een ecologische boerderij in Rock Creek (British Columbia) kalfjes die na een bosbrand verloren waren gelopen, weer met hun moeders verenigde.
Liever dichter bij huis?
Ik gaf Nederlands voor anderstaligen in Kortrijk, bouwde als account- en kwaliteitsmanager mee aan het succes van BijlesHuis en zet me bij Casa Rosa in voor een (LGBTI+) inclusievere samenleving. Op andere momenten zit ik met mijn neus in een boek, met mijn handen in de (moes-)tuinaarde of met mijn voeten in wandelschoenen. Steeds met mijn hond aan mijn zijde.
Ahja, hoe zit dat nu met die (boek-)vertalingen enzo?
Er loopt een rode draad door al deze bezigheden, en dat is verbinding. Verbinding, connectie, toegankelijkheid... Als (boek-)vertaler en tekstschrijver ben ik de ultieme verbinder en connectiezoeker door bruggen te bouwen tussen talen, culturen, teksten, verhalen, lezers en schrijvers. Ook op zoek naar verbinding? Geef een seintje!
Ik vertaal uit het Engels en het Italiaans naar het Nederlands.
Ik schrijf, redigeer en corrigeer in het Nederlands.
Mijn specialismen zijn cultuur, literatuur, kunst, geschiedenis, natuur, LGBTI+ thema's en inclusie.
Bon, nu ben je helemaal beneden.
Stuur me anders een mailtje.
(dat is wel zo gezellig)
Wacht jouw tekst op...
een vertaler?
een redacteur?
een corrector?
een schrijver?
(laatste kans voor ik je terug naar boven stuur, hoor)
Contact
lisavandenbroucke@proton.me
